Just Steven LiFe...: HOLLYWOOD

2005/08/17

 

HOLLYWOOD




許多人夢想成為大明星的地方、追星族的天堂、同時也是襲捲全世界電影工業的製造地,來到這裡,即可感受到星光閃閃


在Hollywood Blvd. 路上印滿了由默片時代至今演藝名人的星形名牌,於1960年建成,共有2,500星形名牌,現時已有約2,100枚名花有主,每個月約有1至2枚被命名,當中包括著名影星、歌星、導演、作曲家、舞台演員等。此外,星形名牌內有一個圓形圖案,標誌名人的所屬界別,如攝影機代表是影星或導演,而唱片則是歌星或作曲家。






每次好萊塢新片上映時,大家一定在電視上看過,許多影迷日夜守候在造型獨特的劇院前,只為一睹明星風采或觀看最新的電影,就是這世界最著名的戲院也是好萊塢的地標-中國戲院。










當年默劇明星Norma Talmadge 拜訪這個尚在興建的戲院時,不小心在未乾的水泥地上,留下了腳印,但也因此啟發了Grauman 的靈感,造就了現今數以千萬的影迷前來觀看,他們最喜歡的明星的手、腳印及簽名。



Start your engines! Herbie, the most beloved car star of them all, is back and Lindsay Lohan's got him in Disney's all new revved-up comedy adventure, "Heribie: Fully Loaded." Lohan stars as Maggie Peyton, the new owner of Number 53--the free wheelin' Volkswagen bug with a mind of its own--who puts the car through its paces on the road to becoming a NASCAR competitor. Herbie's got some new tricks under his hood as he takes audiences for an action-packed spin in this high-speed comedy. With an all-star cast along for a wild ride, this comedy puts Herbie to the test--on-road, off-road, on the track and into the record books.

Comments: 張貼留言

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?